mercy
The Hebrew, Aramaic, Greek, and Latin terms that are typically translated as “mercy” (or “compassion” or “kindness”) in English are translated in various ways. Bratcher / Nida classify them in (1)...
View Articleonly begotten son / (one and) only son
“A particularly interesting development in the history of Christianity [related to translation] took place with respect to the Greek term monogenés, literally, ‘only, unique, one of kind.’ It was used...
View Articlethe Jews
The translation of the Greek οἱ Ἰουδαῖοι (hoi Ioudaioi), traditionally “the Jews” in English, is used particularly often in the Gospel of John and has been receiving attention in the last 50 years....
View Articlein the fifteenth year of the reign of Emperor Tiberius
The Greek that is typically translated in English as “in the fifteenth year of the reign of Emperor Tiberius” is translated by the Italian La Sua Parola è Vita translation as Passarono circa due...
View Articlenot on talk but on power
The Greek that is translated “not on talk but on power” or similar in English is translated with a alliteration in the common language version of the Spanish Biblia Dios Habla Hoy (“no es cuestión de...
View Articlewhole land
The Greek that is usually translated as “the whole land” in English is translated in Uma as “all over the village” (source: Uma Back Translation), in Yakan as “that whole place/country” (source: Yakan...
View Articlewisdom of the wise – discernment of the discerning
The parallelism of the Greek text sofían tón sofón — sýnesin tón synetón can be maintained by a number of languages, including English with wisdom of the wise — discernment of the discerning or wisdom...
View Articledeal – dealings
The parallelism of the Greek text chrómenoi — katachrómenoi: can be maintained by a number of languages, including English with deal — dealings or wisdom of the wise — intelligence of the intelligent,...
View ArticleCalvary
The Greek term that was translated by the Latin Vulgate translation as Calvariæ or “skulls” was transliterated from that Latin translation in many European languages, including in the English King...
View Articlethe man is the head of the woman
The Greek that is typically translated as (Christ is the head of every man, and) the man is the head of the woman(, and God is the head of Christ) in English is translated in the Traducción en Lenguaje...
View Articleburnt-offering
The Hebrew olah (עֹלָה) originally means “that which goes up (in smoke).” English Bibles often translates it as “burnt-offering” or “whole burnt-offering,” focusing on the aspect of the complete...
View ArticlePeter – rock
The word pun that Jesus makes in Matthew 16:18 in Greek (using similar words for “Peter” and “rock”: πετρος and πετρα) is lost in most languages (such as in English) but is naturally preserved in some...
View Article